TY - JOUR ID - 5001591 TI - واکاوی مواجهۀ اهل‌بیت با پدیدۀ ترجمه و مدیریت تبدیل تهدید به فرصت JO - مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) JA - 5 LA - fa SN - 2423-4028 AU - Mohammad hosein, shamsollahi AD - دانشجوی دکتری - تاریخ تشیع مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره) AU - Mohsen, Ranjbar AD - دانشیار - گروه تاریخ مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی (ره) Y1 - 2025 PY - 2025 VL - 22 IS - 2 SP - EP - خلفاي اموي و عباسي ,جریان ترجمه ,منع حديث ,علم امامان ,مترجمان ,DO - 10.22034/tarikh.2025.5001591 AB - بسياري از نويسندگان به¬خطا فرايند ترجمة علوم سرزمين¬هاي غير اسلامي به زبان عربي را مطلقاً پديده¬اي ميمون براي جهان اسلام دانسته، از دوران آن با عنوان عصر طلايي تمدن اسلامي ياد کرده¬اند. برخلاف اين تصوّر، جریان ترجمه با استناد به قرائن و شواهدی از دو جهت قابل نقد است: يک. انگيزة مُجريان آن(حُسن فاعلي)؛ دو. سودمند يا زيان¬بار بودن خود اين جريان(حُسن فعلي). در برابر نهضت علمي امامان که موج فزاينده¬اي در جهان اسلام ايجاد کرده و ناشايستگي خلفا براي تصدي جايگاه رهبريِ جامعه و انحصار شايستگيِ آن در امامان را براي همگان آشکار مي¬نمود، خلفای جور و به¬ویژه عباسيان، مشروعیت حکومت خود را در خطر می¬دیدند؛ از این¬رو اقداماتی را در برابر آن سامان¬دهی می¬کردند. قرائن و شواهدی که در این گفتار واکاوی می¬شوند، این احتمال را قوت می¬بخشند که یکی از انگیزه¬های عباسیان از برپايي و پشتيباني جریان ترجمه، ايجاد رقيب و بدیل براي علوم اهل¬بیت پيامبر و دور کردن توجه مردم از ايشان و نیز کوبيدن ایشان با علوم گستردة وارداتي بود. UR - https://tarikh.nashriyat.ir/node/5001591 L1 - ER -